英単語(11/20)
リンク: NHK WORLD English.
Toyota to decrease output further
The
world's automobile giant Toyota plans to further slash production to
cope with a sales slump amid the global financial crisis.
Toyota
says it will stop assembly lines at its 7 factories in the United
States and Canada on December 22nd and 23rd, effectively starting the
Christmas holiday period 2 days earlier.
It is unusual for the company to suspend all operations, including ones making small cars, whose sales remain fairly solid.
The
move is in line with the company's plan to reduce its annual production
worldwide by 950,000 cars to around 7.9 million cars.
Toyota already suspended the production of large vehicles at 2 US plants for 3 months from August this year.
The
company says it will also suspend night shifts on some of the assembly
lines at 2 plants in Japan, which make models mainly for the overseas
market.
2008/11/20 06:39
案外簡単な単語が分からんかったな。
slash:【動】・・・をさっと切る
掻き分けて進む
(予算・価格などが)大幅に切り下げられる
・・・を酷評する
【名】一撃、一打ち、切り下げ、削減
cope with:【動】・・・と争う、対抗する
(問題等を)うまく処理する
(不快なことを)うまく乗り切る
assembly:【名】(ある目的の)集まり、集合
(学校の)朝礼
(集会などの)出席者
(機械などの)組み立て
suspend:【動】つるされる、かけられる、ぶら下げられる
一時停止する、一時中断する
営業停止にする
(微粒子などが)浮く
fairly:【副】公正に、公平に、正直に、合法的に
かなり、相当に
明後日、友人の誕生日なんだがその二次会でおこなうゲームが「うまい棒早食い大会」な件について。
うまい棒全種類をいち早く完食する。おもしろいことになりそうだ。
2次会の幹事だからなー。盛り上がるといいなー。全然用意してないけど。スーツの下に着るシャツがねー。
ご祝儀は200円を予定しています。
| 固定リンク

コメント