« 2008年10月 | トップページ | 2008年12月 »

2008年11月

2008年11月30日 (日)

英単語(11/30)

リンク: NHK WORLD English.

Explosion injures 30 at Thai Government House

An explosion occurred early on Sunday at the Thai Government House in Bangkok. Thousands of anti-government protesters have been occupying the building for more than 3 months.

Local media report about 30 protestors were injured.

The Government House was also hit by what appeared to be a rocket on November 20th, killing 1 person, and wounding more than 20.

Amid an increasing number of incidents involving explosives, the protestors have criticized the government for not containing the violence.

2008/11/30 07:22

explosion:【名】爆発、破裂、爆発音
         (感情の)爆発
         (人口の)激増、(値段の)急騰

protester:【名】抗議をする人、主張者

amid:【前】・・・の真ん中で、・・・の中で

incident:【名】(付随的な)出来事、偶発事件、小事件
        (重大事を招く)事変、紛争、軍事衝突
        (法律)付帯条件、付帯義務
      【形】起こりがちな、付随する、依存する
         (物理)投射する

**************************

いったいタイで何が起きているのか?wikipediaから引用・改変。

 2006年、首相やってたタクシンが2006年1月にインサイダー取引をしているという疑惑が浮上。また、取引で700億バーツを得たにもかかわらず2500万バーツしか税金を払わなかったことに国民が反発。
 その後、首相の座を降りるも実質タクシンが裏で政治を操っているということで2006年9月、陸軍がクーデターを起こす。
 クーデターは国王の介入によって収拾、軍事政権が誕生。2007年に暫定憲法が公布され、民政復帰が開始。2008年に選挙が行われるも、タクシンの義理の弟(?)が首相に選ばれる。未だにタクシンの影響が残っているということで反政府(反タクシン派)は議会からのタクシン派を排除すべく今回の騒動へ・・・。

らしいよ。wikipedia,NHKのニュースを元に纏めたけど誰の意向が介入してるかわからない。どちらかというと反タクシン派寄りなwikiとNHK。鵜呑みにしない。

| | コメント (0)

2008年11月29日 (土)

英単語(11/29)

実験が可能なのはこの土日で、ラストスパートをかけていたんだが、今日実験をしようとおもったら実験解析用PCが死亡。

データのバックアップがないためおいら涙目。

樹海イッテキマース。

リンク: NHK WORLD English.

UN Human Rights Council meets on Congo situation

Participants at an emergency meeting of the UN Human Rights Council have condemned all parties, including government soldiers who are involved in the killing and rape of civilians in the Democratic Republic of Congo.

The meeting on Friday in Geneva was called by France, the current chair of the EU, and participants urged an immediate end to violations of human rights.

UN High Commissioner for Human Rights Navi Pillay expressed strong concern over the situation, saying all the parties are contributing to serious violations of human rights as the fighting intensifies.

She said that women are raped and children are abducted to become soldiers.

Congo's governmental representative blamed rebel forces for such atrocities and said the first thing to do is to stop them from fighting the government.

Representatives, mainly from European countries, said that the government is responsible for protecting its citizens and all parties to the conflict, including government forces, should stop such violations of human rights.

The meeting will resume on Monday and is expected to discuss a resolution, including sending a special envoy to study the human rights situation in Congo.

2008/11/29 15:06

condemn:【動】・・・を責める、咎める、非難する
         ・・・を~のために有罪と判決する

human rights:人権

the Democratic Republic of Congo:コンゴ民主共和国(このニュースの意味が分からないなら、リンク先のコンゴの歴史を見ろ)

Geneva:ジュネーブ(スイスの首都)

abduct:【動】を誘拐する、かどわかす(= kidnap )
                 (生理学、解剖学)(手、足など)を外転させる
       
※外転:手、足が関節を中心に体の中心の方へ動くこと。
            指ならば手を開く運動。

rebel:【名】(政府に対する)反逆者
     【形】反逆の、反抗する
    【動】謀反を起こす
       強い嫌悪を示す、反発する
       (体が食べ物を)受け付けない

atrocity:【名】残虐、非道、極悪、残虐行為

resume:【動】・・・を再び始める、再び続ける
        (元の場所、席)を再び占める

        (健康、権利)を取り戻す、回復する
        (前に言ったこと)を要約する

envoy:【名】公使、特命全権大使
       外交使節、使者
       (バラードなどの詩の)反歌

| | コメント (0)

2008年11月28日 (金)

ただいまぁ

4日振りの我が家で更新です。

研究室に引き籠もってた。明日からまた引き籠もる。

今日英語リスニングやってなかったわぁ。毎日続いてたのに…明日また。継続は力なりで。

初めて箕面キャンパス(旧大阪外大)に行ったんだが、酷い。

僻地ってか山の上。周りは住宅街だから何もない。購買の品揃えが酷い。図書館の大きさが酷い。

まぁ元は普通の国公立大だもんね。あんなもんなんかな。逆に豊中や吹田があれはあれで恵まれてるのかと。勉強する分にはよい所。梅田もまぁ近いし。

でも、女の子は箕面の方が多かった。ぷぅ。

| | コメント (0)

2008年11月27日 (木)

英単語(11/27)

前回の問題に関してはまた今晩辺りに。

リンク: NHK WORLD English.

"Pirate ship" sank by India actually Thai vessel

An anti-piracy watchdog says the pirate ship the Indian Navy sank in the sea off Somalia last week was in fact a Thai fishing boat hijacked by pirates.

The International Maritime Bureau, based in the Malaysian capital Kuala Lumpur, made the announcement on Wednesday after speaking with a Cambodian crewmember, the only person that has been rescued from the sunken ship.

The bureau said one crewmember was killed and 14 others are still missing.

The Indian Navy said last Wednesday that they had attacked and sank a vessel helmed by what appeared to be pirates in the Gulf of Aden. Navy ships of various nations are patrolling the sea area due to increased piracy in recent months.
An Indian Navy spokesperson told reporters on Wednesday that armed pirates on board the boat initially opened fire at the navy ship, so it fired back.

The bureau said the Indian Navy may not have received a bulletin that the Thai ship was being hijacked, because it is acting independently from multinational forces such as NATO operating in the area.

2008/11/27 10:47

watchdog:【名】番犬、監視人
       【動】・・・の番犬を務める。・・・を監視する。

The International Maritime Bureau:国際海事局(IMB)

helm:【動】・・・の舵を取る。・・・を操る。
    【名】舵、舵柄(だへい)

the Gulf of Aden:アデン湾

bulletin:【名】広報、告示、短いニュース、速報
        会報、紀要、社報
     【動】・・・を(告示、会報などで)知らせる

| | コメント (0)

ようわからん。

確率の問題、らしい。

ちょっと考えてみよう。

テレビのクイズ番組にあなたは参加しています。番組の中で3つのドアがあって、そのうち1つのドアの後ろには新車が、2つのドアの後ろにはヤギがいま す。あなたからは、ドア向こうが何かわかりませんが、新車の隠れているドアを開けると新車がもらえます。ヤギの隠れているドアを開けても何ももらえませ ん。あなたが1つのドアを選んだ後、ドアの後ろに何があるかを知っている司会者が残りの2つのドアのうちヤギがいる方のドアを開けました。そして、今あな たは自分が選んだドアと、残っている開けられていないドアを交換しても良いと言われます。あなたは交換すべきでしょうか。

解釈は後ほど。

| | コメント (0)

2008年11月26日 (水)

英単語(11/26)

ユニクロで買い物した。

フリース。

持っているのは中2から中3のときに買ったやつだったから。まだ「UNIQRO」ってタグが堂々とついてる時代。

フリースも進化してんな。あったけぇ。

さぁて、実験♪

***************************

リンク: NHK WORLD English.

↑放送を見ることできるよ。

China to make a deep interest rate cut

China's central bank says it will cut the benchmark lending and deposit interest rate by 1.08-percentage points each, effective Friday.

The People's Bank of China announced on Thursday that its one-year yuan lending rate will be cut from the current 6.66 percent to 5.88 percent. It said its one-year yuan deposit rate will be cut from 3.60 percent to 2.52 percent.

It will be the fourth rate cut by the central bank since September and by far the largest -- four times bigger than the 0.27 percentage point reductions made on 3 previous occasions.

The central bank said it will also lower the reserve requirement for major Chinese banks by one percentage point on December 5th.

The bank says the latest rate cuts are designed to ensure sufficient liquidity in the banking system and to promote steady loan growth so that monetary policy can play an active role in supporting economic growth.

The rate cuts are seen as a message that the Chinese government is committed to maintaining high growth at a time when China's economy is losing steam in the fallout of the global financial crisis

The World Bank predicted on Wednesday that China's economy is expected to grow by 7.5 percent next year, downgrading its forecast by 1.7 percentage points from its projection in June.

2008/11/26 20:48

benchmark:【名】水準基票、水準点
          (価値判断のための)基準
          標準価格
        【動】(基準によって)評価する   

deposit interest rate:預金金利
             deposit:普通預金
             interest rate:金利


yuan:【名】元(通貨)

 

liquidity:【名】液状、透明
        流動性、流動資産

monetary:【形】通貨の、紙幣の
          金銭上の、金銭的な
          金融の

steam:【名】水蒸気、蒸気
        力、精力、元気、体力
     【動】蒸気を出す
        蒸気力で動く
        集団で強盗を行う
     【形】蒸気で動く
        時代遅れな


projection:【名】投射、発射
          (幾何)投影、射影
          (心理)投射(=心理学でいうとこの、責任転嫁)
         
推定、見積もり
          突出

日本語で・・・
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20081126-00000093-reu-bus_all

[北京 26日 ロイター] 中国人民銀行(中央銀行)は26日、指標となる貸出金利と預金金利をそれぞれ1.08%ポイント引き下げると発表した。27 日付で実施される。 1年物貸出金利は6.66%から5.58%、1年物預金金利は3.60%から2.52%に引き下げられる。
 貸出金利の引き下げ幅は1997年10月以来最大。
 中国人民銀行は、利下げは成長を促すために十分な流動性を銀行システムに供給することが目的、と説明した。
 人民銀行は9月15日、10月8日、10月29日にも利下げを実施しており、9月中旬以来4度目の利下げとなる。
 また、預金準備率についても大規模銀行が1%ポイント、中小規模の銀行は2%ポイント引き下げられた。その結果、大手5行の預金準備率は17.0%から16.0%に、他の銀行については16.0%から14.0%に引き下げられた。実施日は12月5日。
 人民銀行は10月8日にも預金準備率を引き下げている。

| | コメント (0)

2008年11月25日 (火)

英単語(11/25)

リンク: NHK WORLD English.

Mechanism of chronic kidney disease unraveled

Japanese researchers say they have identified a mechanism of chronic kidney disorders caused by excessive salt intake.

The research team, led by Professor Toshiro Fujita at the University of Tokyo Graduate School, focused on a protein in kidney cells, Rac1, that is activated by salt intake. The team found the protein excessively stimulates the production of substances that worsen symptoms of kidney disease.

The team then administered a drug that suppresses the functions of Rac1 to mice with kidney dysfunction artificially induced with excessive salt. The team says symptoms in the mice improved.

Fujita says dialysis costs account for 5 percent of Japan's total health care spending. He says he hopes the team's findings can help reduce the burden and lead to the development of new drugs to treat the disease.

In Japan, about 4 million people suffer from chronic kidney disorders without an effective cure and 270,000 of them are regularly treated with dialysis.

The findings will be published in the on-line version of the US medical journal, Nature Medicine on Monday.

2008/11/24 12:44

chronic kidney disorders(CKD):慢性腎不全

excessive:【形】度を越した、過度の、極端な(対義語:moderate)
                     greater than what seems reasonable or appropriate ; extreme

substance:【名】物質、物
          実質、内容、中身
          用紙、趣旨、骨子
          [C] a type of solid, liquid or gas that has paericular qualities.
                     [U] (written) the qualitiy of being vased on facts or the truth.

symptom:【名】兆候、きざし、しるし
         徴候(はっきりそれと分からせるしるし)、症状
         a change in your body or mind that shows that you are not healthy.
                    a sign that sth exsits, especially sth bad.

administer:【動】(人、政府が)(国、市など)を(秩序整然と)治める、行政管理する
          (財産など)を管理する
          (薬)を投与する
          to manage and organize the affairs of a company,
                    an organization, a country, etc.
                     to make sure that sth is done fairly and in the correct way.

dysfunction:【名】(医学)機能障害
           (社会)逆機能
        【動】うまく機能しない、故障する
           

dialysis:【名】分離、分解
        (医学)透析、(化学)濾膜分析

burden:【名】荷、重荷(身体的、精神的)
        (船の)積載量
     【動】・・・に~を負わせる burden ・・・ with ~


********************************

youtubeでHD動画としてアップされた動画のURLの終わりに「&fmt=22」を入力すると超高画質で視聴できるという情報を見て(遅いか)、半信半疑でやってみたら・・・

すごすぎ。

ACL FINAL 決勝後半

高画質
http://jp.youtube.com/watch?v=bb_uaxrxD8E&fmt=22
低画質(通常画質)
http://jp.youtube.com/watch?v=bb_uaxrxD8E

| | コメント (0)

英語(11/24)

リンク: 「驚く女性客見たくて」電車内に幼虫200匹バラまいた男逮捕(産経新聞) - Yahoo!ニュース.

(引用)

走行中の京阪電鉄の特急電車内にミールワーム(リンク先画像あり)と呼ばれる昆虫の幼虫約200匹をばらまいたとして、大阪府警枚方署と鉄道警察隊は24日、威力業務妨害の現 行犯で兵庫県西宮市の会社員、水田学容疑者(35)を逮捕した。水田容疑者は「驚いた乗客の女性が足をばたつかせる姿を見たかった」と供述しているとい う。同電鉄では今月だけで同様の被害が他に18件あり、府警で余罪を追及する。

 調べでは、水田容疑者は同日午前10時ごろ、大阪府寝屋川市内を走行中の中之島発出町柳行き臨時特急電車の2階席で、座席の下にミールワームをばらまいたところ、警戒中の鉄警隊員らが確認、逮捕された。

 ミールワームは全長約2センチ。水田容疑者がもっていたリュックサックからは他にミールワーム約3600匹が入ったケース約10個が見つかっており、府警はこれらもばらまくつもりだったとみて調べている。

 ミールワームはゴミムシダマシ科の昆虫の幼虫の総称。小鳥など小動物のエサとしてペットショップなどで市販されている。

(引用ここまで)

これはハイレベルな性癖をお持ちの方ですね。

つーか、隣の客が急にこんなもんばら撒いたら死ねるぞ。

今(0:10)から実験やってきます。朝までやって飯食いに帰ってまた戻ってくる予定です。ぷぅ。

あとはいつもどおり英語のニュース。

ASDF to withdraw from Iraq

The Japanese government will officially decide this week to withdraw the Air Self-Defense Force from its mission in Iraq.

The Air Self-Defense Force is transporting troops of multinational forces and UN personnel from a base in Kuwait to Baghdad and elsewhere in Iraq.

In September, the Japanese government decided to withdraw its troops by the end of the year, when a UN resolution on sending multinational forces to Iraq expires.

Following coordination with Iraq, the United States and United Nations, the US has agreed to have its troops take over some of the Air Self-Defense Force activities.

The Japanese government plans to call a meeting with Prime Minister Taro Aso and other cabinet members present, as early as Friday to officially decide on the withdrawal.

Defense Minister Yasukazu Hamada will then send an order to the Self-Defense Forces.

The troops will start preparing for withdrawal while continuing their mission, and return home in late December.

2008/11/24 05:07

withdraw:【動】を引っ込める
         を取り消す、撤回する
         を退かせる、撤退させる
         (預金)を引き出す
         (麻薬)の使用を止める

troop:【名】隊、群れ
       軍隊、軍勢
    【動】群がる、ぞろぞろ集まる、ぞろぞろ立ち去る(away, off)
       (ひとりぼっちで)とぼとぼ歩く

multinational:【形】多国籍からなる、幾つかの民族からなる
         【名】多国籍企業

personnel:【名】(官庁、会社、軍隊など)全職員、総人員(staff)
          人事課

resolution:【名】決意、決心、決断
          決議、決議案
         (問題などの)解決、回答

※実験での溶液交換(re-solution)だとばかり・・・

expire:【動】(契約、休暇等が)終了する、満期になる
       息を引き取る、息絶える

cabinet:【名】飾り棚、陳列棚
        (the Cabinetで)内閣、閣僚、顧問団

minister:【名】大臣
        聖職者、牧師
        召使、代理人


| | コメント (2)

2008年11月24日 (月)

連休終了

今週一杯は飯と風呂以外は大学になりそう。死なない程度に頑張る。

結婚式は友人スピーチと2次会司会がグダグダの極みだった以外はとてもよかった。

なんか幸せに満ち溢れてた。ニヤニヤが止まらんかったな。

結婚もいいなと思ったがまず女と付き合うのが面倒臭いな。世の中の為にも止めておこう。

| | コメント (0)

2008年11月22日 (土)

香川へ

行ってきます。
結婚式で。

高速バスで間に合うわけもなく、新幹線。たけぇ。

社内で友人代表挨拶考えるけど、難しいなぁ。
誰に対しての挨拶なのか、そもそも結婚式は誰のためにあるのか。
そんなこと考えたながら電車の向かい側のお姉さんが綺麗でにまにましてます。

| | コメント (0)

2008年11月21日 (金)

テスト期間

ブログの内容がこの2年で一気におっさん臭くなったらしい。

まぁそうだが。

今バイト中。

テスト期間なんで生徒(中1集団)に過去問解かせてるから暇なんで更新。

なんで集団なのにおんにゃのこが一人も居ないん?また塾長の陰謀ですか。

あー女子高生女子中学生に教えてー。

| | コメント (0)

単語(11/21)

リンク: NHK WORLD English.

Bullying on Internet rises among Japanese students

A survey shows that bullying in Japanese schools is on the increase.

The survey, by Japan's education ministry, says there were nearly 5,900 cases of bullying using the Internet and cell phones by students in the last school year, up 22 percent from the previous year.

The ministry conducts the annual survey through local education boards to look into behavior problems of students.

The ministry says bullying cases in which cell phones and the Internet are used to send malicious email and post defamatory comments on websites increased by 1,016 cases.

The ministry reports that the total number of bullying cases in schools nationwide stood at 101,000.

That marks a drop of about 20,000 from the previous year, when the definition of bullying was changed.

The survey says in elementary schools, there were 536 cases of bullying using the Internet and cell phones, in junior-high schools --- 3,633 cases, and in high schools --- 1,705 cases.

It also says such bullying accounts for 8 percent of the total in junior-high schools, while it accounts for more than 20 percent in high schools.

The ministry says bullying using the Internet and cell phones can be especially malicious because it can be carried our without the knowledge of teachers or parents due to the high level of anonymity.

2008/11/20 19:29

単語、後で追記。

| | コメント (0)

英単語(11/20)

リンク: NHK WORLD English.

Toyota to decrease output further

The world's automobile giant Toyota plans to further slash production to cope with a sales slump amid the global financial crisis.

Toyota says it will stop assembly lines at its 7 factories in the United States and Canada on December 22nd and 23rd, effectively starting the Christmas holiday period 2 days earlier.

It is unusual for the company to suspend all operations, including ones making small cars, whose sales remain fairly solid.

The move is in line with the company's plan to reduce its annual production worldwide by 950,000 cars to around 7.9 million cars.

Toyota already suspended the production of large vehicles at 2 US plants for 3 months from August this year.

The company says it will also suspend night shifts on some of the assembly lines at 2 plants in Japan, which make models mainly for the overseas market.

2008/11/20 06:39

案外簡単な単語が分からんかったな。

slash:【動】・・・をさっと切る
      掻き分けて進む
      (予算・価格などが)大幅に切り下げられる
      ・・・を酷評する
    【名】一撃、一打ち、切り下げ、削減

cope with:【動】・・・と争う、対抗する
         (問題等を)うまく処理する
         (不快なことを)うまく乗り切る

assembly:【名】(ある目的の)集まり、集合
         (学校の)朝礼
         (集会などの)出席者
         (機械などの)組み立て

suspend:【動】つるされる、かけられる、ぶら下げられる
         一時停止する、一時中断する
         営業停止にする
         (微粒子などが)浮く

fairly:【副】公正に、公平に、正直に、合法的に
       かなり、相当に

明後日、友人の誕生日なんだがその二次会でおこなうゲームが「うまい棒早食い大会」な件について。

うまい棒全種類をいち早く完食する。おもしろいことになりそうだ。

2次会の幹事だからなー。盛り上がるといいなー。全然用意してないけど。スーツの下に着るシャツがねー。

ご祝儀は200円を予定しています。

| | コメント (0)

2008年11月19日 (水)

英単語(11/19)

リンク: NHK WORLD English.

Japan, US to cooperate on iPS cell research

Japanese and US research institutions are to work together to expedite research on highly versatile stem cells known as iPS cells.

Representatives from the Japan Science and Technology Agency and the California Institute for Regenerative Medicine signed an agreement to that effect in Tokyo on Tuesday.

Induced pluripotent stem cells, or iPS cells, are made by reprogramming adult cells to behave like embryonic stem cells, which can develop into any kind of body tissue.

Researchers around the world are racing each other to put the technology into practical use.

Professor Shinya Yamanaka of Kyoto University, who developed the cells and called for the cooperation of the 2 institutions, told reporters that competition should not hinder the advancement of the research.

But he said cooperation is important to prevent researchers from withholding their findings at a time when people suffering from diseases are waiting to be treated.

California Institute for Regenerative Medicine President Alan Trounson expressed hope that the agreement will promote cooperation among researchers.

expedite :  【動】・・・を促進する、はかどらせる
          ・・・を手早く片付ける
       【形】邪魔のない、迅速な、手早い、機敏な

versatile : 【形】多面的な才能がある
         用途の広い、なんにでも使える

stem cell : 幹細胞

pluripotent : 【形】(幼若細胞が)多様性の

embryonic : 【形】胎児の、胚芽の、胚に関する
          未発達の、初期の

withhold : 【動】・・・を与えずにおく、保留する、許可しない
         (感情など)を抑える、制する
         (税金など)を給料から差し引く

         

追記:日本語の記事も・・・。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20081118-00000111-mai-soci

イマイチES細胞とiPS細胞の違いがわかってないんだよな。
前者は卵子使うから倫理系がうるさいけど、後者は卵子使わないからうるさくない・・・だったっけ?またまとめようかな。

| | コメント (0)

2008年11月17日 (月)

ガラス工作実習

ガラス工作実習で、F字管を作製したあと時間が余ったのでアカハライモリを作った。

Ts3c0036

| | コメント (0)

英単語(11/17)

リンク: NHK WORLD English.

Japan slips into recession

recession : [名]不景気、景気後退、不況
         交代、退去、凹み
       a difficult time for the economy of a country, when there is less trade and industrial activity than usual and more people are unemployed.

| | コメント (0)

2008年11月16日 (日)

今日の単語

今日出会ったよくわからない単語。どうにも語彙が足りない。

  1. 抜き差しならない
    意味:「処置のしようがない」「どうにもならない」
    刀が錆びてしまって、鞘から抜けなく(鞘に収められなく)なることから生まれた

    類語:のっぴきならない、二進も三進もいかぬ(にっちもさっちもいかぬ)


    http://okwave.jp/qa2155160.html

    余談だが、たしか「右に出る者はいない」も刀に関係のある言葉だったなー。刀は腰の左側に備えてあるから、抜けば右の人はすぐ切ることができるから。
  2. ベーゼ
    意味:キス、接吻のこと。フランス語 baiser
  3. 牡丹灯篭
    日本三大怪談(四谷怪談、番町(播州)皿屋敷、牡丹灯篭)のひとつ。
    あらすじ
  4. OJT
    意味:企業内で行われる職業指導方のひとつで、職場の上司や先輩が部下や後輩に対し、具体的な仕事を通じて、仕事に必要な知識・技術・技能・態度などを、意図的・計画的・継続的に指導し、修得させることによって、全体的な業務処理能力や力量を育成するすべての活動である。On the Job Trainingの略

    http://ja.wikipedia.org/wiki/OJT
  5. 件(くだん)
    用法:よって件の如し
       ⇒意味:「従って、前記記載の通りである」
    ここで出てくる件(くだん)とは、半人半牛の妖怪。言葉を喋り、必ず当たる予言を行う。しかし、「よって件の如し」の語源が件というわけではないらしい。「件」は江戸時代に生まれた言葉だが、「よって件の如し」は枕草子から使われている。

    http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BB%B6
  6. 子は鎹(かすがい)
    意味:夫婦の縁は、往々にして、子供に対する愛情によって繋(つな)ぎ止められるものである。

    鎹の写真
    Photo





    http://blog.livedoor.jp/replanblog012/archives/cat_31963.html
  7. 庇護(ひご)
    【広辞苑】かばいまもること

    cf.擁護:かかえてまもること、かばいまもること
     イミノチガイハ?

    まず、「守る」と「護る」の違いは??以下引用
    「護る」のほうが使える範囲が狭いです。


    ○ 法律を守る。……遵守
    × 法律を護る。

    ○ 外野を守る。…… 守備
    × 外野を護る。

    ○ 子どもを守る。… …守護
    ○ 子どもを護る。……保護

    使えないケースにおい ては、当てはまる漢字の熟語がない、というか、思い浮かびません
    http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1413026379

    うーん。なんかもっと根源的な・・・。

  8. 薫陶(くんとう)
    【広辞苑】(香をたいてかおりをしみこませ、粘土を焼いて陶器を作り上げる意)得を持って人を感化し、優れた人間をつくること。用例「・・・の薫陶を受ける」
  9. 傲岸不遜(ごうがんふそん)
    意味:人を見下すような態度を取ること。
    「傲岸」はおごりたかぶるさま。「不遜」は思い上がってへりくだらないこと。同じ意味の語を並べて強調したもの。
    類義語:倣岸不屈(ごうがんふくつ)/倣岸無礼(ごうがんぶれい)/傲慢不羈(ごうまんふき)/傲慢不遜(ごうまんふそん)/高慢無礼(こうまんぶれい)/傲慢無礼(ごうまんぶれい)/傲慢磊落(ごうまんらいらく)/尊大不遜(そんだいふそん)/無礼傲慢(ぶれいごうまん)
  10. 素面(しらふ)
    単に漢字の読みが分からなかっただけ。意味は酒によっていない。

| | コメント (0)

2008年11月11日 (火)

ぽっきぃ?

今日蒼井そら様の誕生日やんけ!

ブログがコメント開放される!急がねば!

| | コメント (0)

2008年11月 9日 (日)

英単語

リンク: NHK WORLD English.

asylum : 名詞
(精神障害者、身体障害者、孤児、老人の為の)保護施設・精神病院
隠れ場、避難所
非難、亡命、保護

bid :  (verb)to offer to pay a particular price for sth, especially at an auction
(noun) an offer by a person or a business company to pay a particular amount of money or something

| | コメント (0)

2008年11月 7日 (金)

11/6

研究室のOGの方がみえて、いろんな話を聞いた。

就活は来年の今頃から始まる。準備しといた方がいいんかいな。

いまんとこあんま就活に意欲が湧かない。研究は難しいが楽しいし。その研究をほっぽってまで熱を入れる事か…?

自分は何ができるのか、企業で自分は何をするのか。そのあたりに関して色々考える必要があるんかな。

大学も残り僅か。今からでも人間変われる。か。

今日の内容:青本特§4〜8

| | コメント (0)

2008年11月 6日 (木)

絵文字と著作物

絵文字は著作物なのか??

こんな疑問が沸いたので。以下調べたことと、そこから派生した妄想。

※ちょっと著作権かじっただけの素人の書いていることなので間違い多数!妄想だよ!

携帯電話の絵文字に、著作物性があるか否か?

直感的に考えると「YES」の回答が得られると思います。だって絵ですから。
著作権法第2条1項1号には
一 著作物 思想又は感情を創作的に表現したものであつて、文芸、学術、美術又は音楽の範囲に属するものをいう。
と定義されています。

そうすると、たとえばsunの絵文字は"晴れ"という思想又は感情を表現したものでありますし、絵文字を作った人のOriginarityがそこに生きてくるでしょうし、これは美術の範囲に属するでしょうから、著作物としての要件を満たしているように感じられます。

しかし、文章で絵文字を使う際のシステムに問題があるように思われます。

PCおよび携帯電話では文字はJISコードやshift JISコードといった2進数や16進数の文字コードによって表現されています。たとえばカタカナの”ク”は16進数2バイトのJISコードでは”252f”と表現されています。

絵文字も同様で、私が使っているauではshift JISコードの余りの何も文字が割り当てられていないコードの部分に絵文字を割り振っています。そして、auはau独自で文字コードと絵文字の割り振りを決定しています。だから昔は(一部絵文字は今でも)他社携帯、PCに絵文字を送った場合正しく表示されませんでした。これは他社携帯、PCにはauの独自のshift JISコード割り振りを絵文字に変換するプログラムが入っていないからです。

つまり携帯電話の中で行われている処理は

KDDI用 shift JISコード → プログラム(絵文字データ入り) →
 sun

という形になります。

この形式、フォント又は書式と同じ処理になります。

書式というのは要は文字の形です(ex. 明朝 ゴナ)です。ある書式における全ての文字の形のデータです。フォントはユーザーの指令に基づいて書式から文字を引っ張り出してくるプログラム全体を指すものとです。フォントの中に書式(文字の形のデータ)が入っています。

絵文字sunも”はれ”という概念を表す書式の一つではないでしょうか?現在はauでもdocomoでもsoftbankでも類似している絵文字は各携帯電話会社間で変換して表示してくれます。ということは”はれ”を表す書式にau版のsun、docomo版のsun、softbank版のsunが存在しているに過ぎないと考えることができます。

では、書式およびフォントは著作物でしょうか?

フォントに関する有名は判例として最判平12.9.6「ゴナU事件」があります。

その判決文において、「印刷用書体がここにいう著作物に該当するというためには,それが従来の印刷用書体に比して顕著な特徴を有するといった独創性を備えることが必要であり,かつ,それ自体が美術鑑賞の対象となり得る美的特性を備えていなければならないと解するのが相当である。」と述べられています。

すなわち、書体そのものに著作物性が認められる要件として

(1)その印刷用書式が従来の印刷用書式に比して顕著な特徴を有するといった独創しえを備えること

(2)それ自体が美術鑑賞の対象となりうる美的特性を備えている

があるわけです。実際に書体に著作物性が認められた判決はなく、よって書体を盗まれたことに対する裁判はもっぱらフォントの”プログラム著作物”の複製権侵害で争われる形になっています。

もし絵文字が1つ書式にすぎないとされるならば、絵文字は「ゴナU事件」の二要件を満たすでしょうか?絵文字はどの会社のものでも顕著な特徴を有するほど独創性を有しているでしょうか?また、絵文字それ自体が美術鑑賞の対象となりうるでしょうか?

答えはNOではないでしょうか?

そうなると絵文字の著作物性が否定されることになります。

この妄想に存在する問題点は、最近良く用いられるようになっている「デコメ絵文字」と対比です。デコメ絵文字はJISコード等に割り振られているのではなく単なる添付画像として文章に埋め込まれます。となると上記の理論はデコメ絵文字には当てはまらずデコメ絵文字は著作物性が肯定されるということになります。
利用者にとってはほとんど同じ効果を持つ「絵文字」と「デコメ絵文字」が根源のシステムの違いというだけで一方には権利があり一方には権利がないとなると問題が生じないでしょうか?

うーーーーん。難しい。どこで線引きをするのがもっとも利益になるのでしょうか。その利益を得るのは誰か・・・。

| | コメント (0)

2008年11月 4日 (火)

バイトの関係で某私立大学(偏差値40程度か)の入試問題(国語)を解いたんだが・・・間違えすぎだろ。
まぁ、答えに納得がいかないのも幾らかあるし。判らんがね。

仮託(かたく)って言葉の意味が判らなくて間違えた。

以下引用(http://okwave.jp/qa1356286.html)

「仮託」は何らかの形で事実でないことを言って偽装・弁解することを意味するようです。事物Aに関する事実Bを言う代わりに、非事実Cを言って偽装または弁解することを、「AをCに仮託する」といいます。ただし、必ずしも悪意があることは意味しないようです。

(1)「土左日記は女性に仮託して書かれた」
 検索で多く出てくる用例です。土左日記の著者は男性ですが、架空の女性の筆に託して書かれているということです。
http://www.iwanami.co.jp/.BOOKS/30/1/3001310.html

(2)「信仰上の理由に仮託して履修拒否をしようという者が多数に上るとも考え難いところである。」
 判決文でよく使われる表現のようです。Aを言い訳(口実)にしてBをする、というのを「Aに仮託してBをする」と言っています。
http://www.hiraoka.rose.ne.jp/C/960308S2.htm

「財産分与に仮託してされた財産処分」
有名な判例らしく、検索でたくさん出てきます。離婚に伴う財産分与を口実にして、自分の財産を他人の名義にし、差し押さえ等を逃れる行為を意味します。
「​http://www.asahi-net.or.jp/~zi3h-kwrz/rikoishaka.html

上の(1)(2)が出発点となって、さまざまな場面で「仮託」が使われているようです。(つぎの用例は作り物で、実際に収集したものではありません)

(a)「歴史上の事件に仮託して現代の政治を批判する」
歴史上の事件を述べている文のようだが、実は現代の政治を批判している場合。

(b)「手当に仮託して給与を増額」
手当という名目で給与を増額することです。

(c)「歴史上の有名人を開祖として仮託する流派」
実際にはその人物が流派を開いたわけではないが、その流派ではその人物を開祖として仰いでいるという場合です。

(d)「動物の世界に仮託して人間の行動を風刺」
動物の話をしているように見えるが、実は人間の行動を風刺している場合です。ここまでくると、「口実にする」といった本来の意味からかなり離れ、「たとえにしている」という意味に近づきます。

(d)「人類の将来をこの技術に仮託する」
委ねるという意味で使っていると思いますが、本来の意味から言うと誤用だと思います。

引用ここまで

| | コメント (0)

3連休

日曜はTAP仲間のところに赤ちゃんが生まれたんでお祝いに。

あかちゃんかわいかった。

ニュースから・・・。日銀松江支店なにやってんだ。

日銀松江支店の資料流出によって酒屋が破綻。風評被害で。

http://news.livedoor.com/article/detail/3879514/

 日本銀行松江支店(松江市)の内部資料が3月、ファイル交換ソフト「Winny(ウィニー)」の暴露ウイルスでインターネット上に流出した問題 で、資料に「破綻(はたん)懸念先」と実名で記された松江市内の酒店が松江地裁に破産を申し立て、手続き開始が決定された。「風評被害で資金繰りが悪化し た」として、日銀側と進めていた補償交渉が進展しないまま経営破綻に陥った。負債総額は1億5000万円。

 関係者による と、資料流出後、酒店は卸業者から取引中止や取引量を制限されるなどして、売り上げが減少。一部の卸業者からは以前の取引量に戻す条件として、保証金約 3000万円を求められるなどし、経営継続を断念した。店舗の閉鎖後も、代理人を通じて日銀側と交渉しているが、進展がないという。

 酒店の経営者は、破産手続きをしたことで自宅や土地に抵当権を設定され、アパートを借りる資金もないという。経営者は「提訴も視野に入れている」と言う。

 日銀松江支店の臼井正樹次長は「相手のあることなので交渉の内容は話せない。ご迷惑をおかけした企業には申し訳ない」と話している。

 資料は3月下旬、松江支店の男性職員(4月に自主退職)がデータを自宅に持ち帰って私有パソコンで作業し、暴露ウイルスに感染、流出した。

(引用ここまで)

| | コメント (0)

« 2008年10月 | トップページ | 2008年12月 »